27.02.2012 15:16
Культура

Должен ли присутствовать польский язык в костелах Беларуси?..

Уполномоченный по делам религий и национальностей Леонид Гуляко рассказал на пресс-конференции о ситуации с непродлением сроков пребывания ксендзов – иностранных граждан в Беларуси. В частности Гуляко отметил: «Это установлено в связи с тем, что некоторые польские священники на протяжении многих лет работы в Беларуси не проводят службы в костелах на белорусском или русском языках. К нам приезжают прихожане и жалуются. Они говорят: мы католики, но не знаем польского языка», рассказал чиновник.

Высказывания уполномоченного по делам религий и национальностей активно комментируются. Однако участники дискуссии, к сожалению, зачастую не учитывают определенные нюансы, что приводит к переходу от темы изначального обсуждения к антипольской риторике. Как считает один из постоянных читателей и авторов портала interfax.by Павел Давидовский, это можно объяснить незнанием ситуации с Римско-католической церковью в Беларуси. По его словам,  не придается никакого значения присутствию польского национального меньшинства в Беларуси, не принимается во внимание языковая политика РКЦ и белорусское законодательство, что приводит к неправильным выводам, гиперболизации языковой проблемы и значительным искажениям вопроса.

Политика Римско-католической церкви в языковой сфере

С начала 90-х годов Римско-католическая церковь в Беларуси приняла ясную и однозначную политику, направленную на белорусизацию. В подавляющем большинстве случаев службы проводятся именно на белорусском языке. На белорусском издается и большая часть католической прессы и литературы в Беларуси. И на данный момент сложно найти общественный институт в Беларуси, более белорусизованный, чем Римско-католическая церковь...

Хочу отметить, что работа священнослужителей-иностранцев является вынужденной мерой, так как католические духовные семинарии в Гродно и в Пинске все еще не способны обеспечить все приходы в стране белорусскими ксендзами. Разумеется, количество ксендзов-белорусов из года в год увеличивается, но пока их еще недостаточно. Важный момент: для иностранных священников изучение белорусского языка является обязательным условием для работы в Беларуси. И если есть примеры нежелания ксендзов из Польши изучать белорусский, это является исключением, но никак не правилом и не общепринятой практикой. Присутствие же польского языка в костелах никак не встает в противоречие с белорусизацией Римско-католической церкви в РБ, т. к. римо-католиками у нас являются не только белорусы, но и поляки.  

В настоящий момент языковая политика Римско-католической церкви определяется постановлениями II Ватиканского собора, походившего в 1962-1965 гг. Тогда впервые была закреплена возможность проведения богослужений на национальных языках. В конституции о Священной Литургии "Sacrosanctum Concilium" сказано:

«36. §1. За исключением случаев, предусмотренных партикулярным правом, в латинских обрядах должно сохраняться использование латинского языка.

§2. Однако, поскольку и на мессе, и при преподании таинств, и в иных частях литургии использование современного местного языка нередко может оказаться весьма полезным для народа, ему можно уделить больше места, прежде всего, в чтениях и поучениях, в некоторых молитвах и песнопениях, согласно нормам, установленным в следующих главах для каждого отдельного случая. 

§3. При соблюдении этих норм полномочная территориальная церковная власть, о которой говорится в ст. 22, § 2, советуясь при необходимости с епископами смежных регионов, где говорят на том же языке, вправе выносить решение о том, следует ли использовать современный местный язык и каким образом это надлежит делать. Эти акты власти должны быть одобрены или утверждены Апостольским Престолом».

Из приведенного выше следует, что официальным языком Римско-католической церкви до сих пор является исключительно латинский. Несмотря на это, службы могут проводиться на родных языках населения определенных территорий. Но, прошу заметить, речь не идет о государственных языках определенного государства, а только о родных языках прихожан! И решения об используемых в богослужениях языках должны принимать церковные, а не государственные власти.

Римо-католики в Беларуси: языковая и национальная ситуация

Кроме языковой политики Римско-католической церкви вообще, следует обратить внимание на конкретно белорусскую специфику и законодательство Республики Беларусь.

Посмотрим статистику. На 1 марта 2009 года в Беларуси насчитывалось 1402605 человек католического вероисповедания, т. е. около 15% населения. По данным переписи населения 2009 года, в Беларуси проживало 294549 поляков, т. е. 3, 1% населения страны.

Думаю, ни у кого не возникнет сомнений, что подавляющее большинство поляков являются католиками. Несложно сделать выводы о количестве поляков среди белорусских римо-католиков... Получается, что около 21% римо-католиков Беларуси – поляки. А это не так уж мало!

И здесь хочу обратить особое внимание на закон Республики Беларусь «О национальных меньшинствах в Республике Беларусь», статья 6 которого гласит: «Государство  гарантирует   гражданам   Республики Беларусь,   относящим  себя  к  национальным  меньшинствам,   равные политические,   экономические   и  социальные   права   и   свободы, осуществляемые в установленном законодательством Республики Беларусь порядке, в том числе: <…> право  исповедовать любую религию или не исповедовать  никакой, участвовать в отправлении религиозных культов, ритуалов, обрядов на родном языке» (выделено мною – П. Д.).

В законе Республики Беларусь «О свободе совести и религиозных организациях» сказано: «Государство не возлагает на религиозные организации выполнение каких-либо государственных функций, не вмешивается в деятельность религиозных организаций, если она не противоречит законодательству Республики Беларусь».

В связи с этим, можно сделать вывод, что при наличии в костелах служб на белорусском языке, службы на польском языке являются совершенно нормальным явлением, т. к. предназначены для представителей польского национального меньшинства в Беларуси, и их проведение полностью соответствует белорусскому законодательству. Граждане Беларуси имеют выбор – участвовать в католической службе на белорусском языке или на польском. Никто белорусов не принуждает к участию в службах на польском языке. Соответственно, любые претензии к наличию богослужений на польском языке в костелах не имеют никакого обоснования. Претензии могут быть исключительно к отсутствию богослужений на белорусском языке, если такое явление где-то имеет место.

Польскость белорусских поляков

Противники использования польского языка в костелах Беларуси зачастую считают, что поляков в Беларуси нет, а есть только полонизированные белорусы, католический костел продолжает заниматься полонизацией белорусов, соответственно в костеле должен присутствовать только белорусский язык, а белорусских поляков нужно вернуть к их истинной белорусской национальности.

Снова процитирую Закон Республики Беларусь «О национальных меньшинствах в Республике Беларусь»: «Статья 1. Для целей настоящего Закона под лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, понимаются лица, постоянно проживающие на территории Республики Беларусь и имеющие гражданство Республики Беларусь, которые по своему  происхождению, языку,  культуре  или  традициям отличаются от  основного населения республики».

«Статья 2. Принадлежность к национальному меньшинству  является вопросом индивидуального выбора гражданина Республики Беларусь. Выбор гражданином Республики Беларусь принадлежности к национальному  меньшинству не влечет за собой каких бы то ни было неблагоприятных последствий».

«Статья 4. Не допускаются какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав и свобод граждан Республики Беларусь за их принадлежность к национальному меньшинству, а также попытки ассимиляции против их воли».

«Статья 5. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности, а также к доказыванию национальной принадлежности или отказу от нее» (выделено мною – П. Д.).

Любые доводы о полонизации белорусов в историческом процессе и так появившимся полякам в Беларуси, о незнании польского языка белорусскими поляками (к слову, белорусские поляки зачастую знают белорусский язык лучше, чем многие белорусы, но мы же не пытаемся при этом представить русскоговорящих белорусов русскими) и т. д. противоречат этому закону, согласно которому, если граждане Беларуси декларируют себя как поляков по национальности, то они ими и являются и имеют право на богослужения на родном языке. Даже если не используют родной язык в повседневной жизни. И в этом белорусское законодательство соответсвует мировой практике, когда определяющей в национальной идентефикации граждан является самоидентефикация, а не исторические доводы представителей титульной нации.

Со всеми историческими доводами борцов против полонизации и за белорусскость белорусских поляков тоже можно поспорить, но это уже тема для другой статьи.

Безусловно, если есть факты нежелания иностранных священнослужителей изучать белорусский язык и вести на нем службы, белорусские власти правы в своих претензиях. Но беспокоит то, что зачастую подобные заявления выливаются в антипольские настроения среди определенной категории граждан. Так уж исторически сложилось, что прихожанами Римско-католической церкви в Беларуси являются, в основном, граждане двух национальностей – белорусы и поляки. И, несмотря на то, что большинство этих прихожан составляют белорусы, и, соответственно, белорусский язык должен быть основным в костелах, присутствие польского языка никак не может быть признаком полонизации белорусов, т. к. процент поляков среди римо-католиков Беларуси остается достаточно высоким, а право богослужений на родном языке закреплено в белорусском законодательстве. И не белорусам тут судить, поляки в Беларуси – это поляки или не поляки...

Павел Давидовский

Фото автора